DICCIONARO TURISTICO
INGLES-ESPAÑOL
Carmen del Toro
| PORTADA | SINTESIS | DATOS |
|---|---|---|
![]() |
Este libro pretende llenar un hueco en la creciente bibliografía profesional del turismo. Se recogen expresiones y vocabulario propios de la profesión, junto con sus traducciones y explicaciones en castellano. El turismo se ha convertido en una gran industria a nivel mundial, y el idioma inglés va ganando terreno como idioma universal de contacto entre todos los pueblos. Por ello es importante poder trasladar al castelano las expresiones, abreviaturas y acrónimos de uso habitual en el mundo de los profesionales. Que significan las siglas...? Que se entiende por ....? La nueva era comunicativa está plagada de un sinfin de siglas, de palabras con múltiples acepciones y on distintos significados según sean utilizadas por un británico o por un estadounidense. Si nuestro trabajo o estudio está relacionado con el turismo, este diccionario será una herramienta práctica imprescindible para navegar por el mundo con fluidez y correción. Este libro recoge de forma exhaustiva las expresiones y el vocabulario propios de la profesión, las diferencias entre inglés británico y estadounidense, un glosario de términos para usuarios de internet, códigos de aeropuertos y ciudades importantes, de compañías de alquiler de coches, códigos para hoteles, líneas aéreas, terminales informatizados, tarjetas de crédito y comidas especiales, de comunicación internacional y finalmente, códigos de países y monedas. |
Editorial: Laertes ISBN: 84-7584-419-7 Año edición: 2000 Páginas: 254 Peso: 450 gr Precio: 15.03 Euros COMPRAR |